Перевод "gay cinema" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение gay cinema (гей синемо) :
ɡˈeɪ sˈɪnəmə

гей синемо транскрипция – 31 результат перевода

And it's true.
AIDS is a milestone in gay cinema for a long time.
I think it's a good thing.
Тема СПИДа преобладала в гей-фильмах долгое время.
Но сейчас есть много и любовных гей-фильмов, и документальных о нашей борьбе за равные права, и фильмов ужасов, и всё что хотите.
Я думаю, что это хорошо.
Скопировать
And it's true.
AIDS is a milestone in gay cinema for a long time.
I think it's a good thing.
Тема СПИДа преобладала в гей-фильмах долгое время.
Но сейчас есть много и любовных гей-фильмов, и документальных о нашей борьбе за равные права, и фильмов ужасов, и всё что хотите.
Я думаю, что это хорошо.
Скопировать
Yes, sir.
I never go to the cinema on principle.
I was taken there once, 20 years ago.
Да, господин.
А я никогда не хожу в кино из принципа
Однажды меня повели в кино, лет 20 назад
Скопировать
And don't forget you have to be very good to get into the Happy Colony finals.
We want something gay and cheerful.
Gay and cheerful?
И не забывайте, что Вы должны быть очень хороши, чтобы войти в Счастливые финалы Колонии.
Мы хотим что-то зажигательное и веселое.
Зажигательное и веселое?
Скопировать
We want something gay and cheerful.
Gay and cheerful?
Have you any music?
Мы хотим что-то зажигательное и веселое.
Зажигательное и веселое?
У вас есть музыка?
Скопировать
What?
My hand, in the cinema.
I needed it.
Ты про что?
- Про руку, в кино.
Мне...
Скопировать
- Paragraph.
simply to explain to you... why, after last month... you never again were able to suck me in to another gay
Paragraph.
- Абзац.
Это не более, чем попытка тебе объяснить, почему после прошедшего месяца... тебе никогда не удастся снова соблазнить меня... на ещё один весёлый, счастливый, беззаботный отпуск всей семьёй - Господи, помилуй нас всех и каждого в отдельности.
Абзац.
Скопировать
She was a wonderful person.
She was always so gay, wasn't she, John?
Just remember, I mean, it's always darkest before the dawn.
Она была чудесным человеком.
Всегда такая весёлая, да, Джон?
Ты только помни, тяжелее всего в первые дни.
Скопировать
-Want me to hit you?
Your ribs 'neath your doublet so gay...
My point flits like a fly on the pane...
- Врезать тебе?
Бедро? Иль крылышка кусок? Что подцепить на кончик вилки?
Так, решено: сюда вот, в бок Я попаду в конце...
Скопировать
Simply not my cup of tea
It's a gay, romantic fling
If you like that sort of thing
Это не моя чашка чая.
Это - веселое, романтическое приключение.
Если тебе это нравится.
Скопировать
What a marvelous place Maxim's is!
Not only gay and beautiful, but in one thing unique:
In Maxim's, everybody minds his own business.
Какое прекрасное место "Максим"!
Не только веселый и прекрасный, но в чем-то даже уникальный:
У "Максима" каждый занимается своими делами.
Скопировать
What is she up to?
She's so gay tonight
She's like spring tonight
Что она за штучка?
Ей сегодня вечером так весело.
Сегодня она журчит, как ручеек.
Скопировать
Oh, she's hot But it's not for Gaston!
Oh, she's gay tonight
Oh, so gay tonight
О, она пылает, но не для Гастона!
О, ей весело сегодня вечером,
О, так весело сегодня вечером,
Скопировать
Oh, she's gay tonight
Oh, so gay tonight
A gigantic, romantic cliché tonight
О, ей весело сегодня вечером,
О, так весело сегодня вечером,
Гигантское романтическое клише сегодня вечером.
Скопировать
The boss is sure on edge lately.
I never found him very gay.
- I mean more on edge than usual.
Хозяин на взводе последнее время.
Никогда не считала его весельчаком.
- Нет, на этот раз - перебор.
Скопировать
Petrol's expensive so we couldn't do that all night.
They wanted to go to the cinema.
We may have liked to.
Бензин недешев и мы не могли себе позволить катать их до самого утра.
Им захотелось пойти в кино.
Может быть мы тоже были не против.
Скопировать
How strong you were
How young and gay
A prince of love In every way
Каким сильным ты был,
Каким юным и мужественным.
Принц любви во всем.
Скопировать
- One night is a long time
I hope there's a cinema in your hamlet
Yes, the Paroicial
Это так долго.
Надеюсь, в этой твоей деревушке хоть кино есть... - Да...
В церкви показывают фильмы.
Скопировать
Why shouldn't we meet one of these days?
In front of the Giulio Cesare Cinema...
- In front of a cinema?
Почему бы нам не встретиться?
Напротив кинотеатра Джульо Чезаре.
— Напротив кинотеатра?
Скопировать
In front of the Giulio Cesare Cinema...
- In front of a cinema?
- Yes, yes.
Напротив кинотеатра Джульо Чезаре.
— Напротив кинотеатра?
— Да, да.
Скопировать
I've got a husband, children...
I even am a grandmother, and we are to meet in front of a cinema!
You must come, Giulia.
У меня муж, дети.
Я уже бабушка, и мы встречаемся напротив кинотеатра!
Ты должна придти, Джулиа.
Скопировать
- They call it the "French Version".
The gentleman is telling me the most incredible things about cinema.
He says that for many films, there's also a French version. Yes, I know.
- Полностью обнаженной?
- Они называют это - "Французская версия". Синьор рассказал мне много невероятных вещей о кино.
Он сказал, что для многих фильмов есть французские версии.
Скопировать
You've an ear for music, Bozek.
Do you know they opened a cinema?
- I know. There's a Leslie Howard film. - I'm going to the last showing.
У тебя хороший слух.
Знаешь, что открыли кинотеатр?
Идёт фильм с Лесли Ховардом.
Скопировать
Good morning.
CINEMA
Excuse me.
Добрый день
КИНОТЕАТР
Извините.
Скопировать
- "Odd"?
- When a man sits next to a strange woman in the cinema, who gives him her hand, on the shoulder, without
You won't believe me if I say it's the first time.
Что же?
Когда мужчина подсаживается к женщине в кино, которая не против его руки на плече, явно давая понять, что ей это нравится, приглашает его в дом, что должен думать мужчина? Что добился легкой победы.
Поверишь ли ты, что это со мной впервые?
Скопировать
Oh, but she did, love.
You're gay and young and unencumbered.
Not like me, the old drudge who cooks her meals, mends her tattered clothes.
Он же тебя любит.
Нет, Рода, он меня не просто любит.
Он меня любит ! Из него эта любовь так и прёт.
Скопировать
Enough to play yourself silly.
It's typically bourgeois to think that playing in a cinema is degrading.
But I play to work.
Ты сдуреешь!
Типично для буржуа думать, что игра в кинотеатре - деградация.
Я здесь работаю!
Скопировать
Tell me, ...have you ever sinned with a woman?
He's gay!
I'm as pure as the day I was born.
Скажи мне. Ты когда-нибудь придавался греху похоти с женщиной?
Он - содомит.
Я чист, как в день своего рождения.
Скопировать
It's just amazing... exactly the sort of contradictions that explode in this sort of family!
exploited in factory but he models himself on the examples given to him by the television... newspapers... cinema
- Of course!
Неудивительно. Что доказывает наш анализ. Именно тот род противоречий, что разлагает подобные семьи.
Обычный пролетарий эксплуатируется на заводе, но перенимает примеры из телевизора, газет, кино.
— Конечно, конечно.
Скопировать
I don't care if you're tall or short.
I don't care if you're hip or square, if you're nearsighted or farsighted, if you're straight, gay, or
Come on in.
Мне плевать, большие или маленькие.
Мне плевать, модники вы или нет, близорукие или дальнозоркие, натуралы, геи или республиканцы!
Подходите все.
Скопировать
We fear it may die
I'm in love, hey nonny no My heart is gay
I hear singing and dancing
Как бы оно не умерло...
Я влюблённый, с сердцем радостным, хэй-но...
Слышу пение и звуки танцев, хэй-но...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов gay cinema (гей синемо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы gay cinema для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гей синемо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение